ترجمة الأفلام للعربية لأول مرة في مهرجان الإسماعيلية

  • خبر
  • 07:39 مساءً - 12 ابريل 2018
  • 1 صورة



مهرجان الاسماعيلية

يشهد مهرجان الإسماعيلية للأفلام التسجيلية والقصيرة، لأول مرة في تاريخه ترجمة عدد من أفلامه الأجنبية المهمة إلى العربية عن طريق مترجمين محترفين استعانت بهم، وتم تركيب الترجمة على الأفلام في وحدات المركز القومي للسينما.

وقال الناقد أندرو محسن، المدير الفني للمهرجان، إن عدد الأفلام المترجمة بلغت عشرة أفلام منها «إدانة حقيقية» في مسابقة الأفلام التسجيلية الطويلة، و«الأساطير» في مسابقة الأعمال التسجيلية القصيرة، وكل من «اتجاه القِبلة» و«ديكالب الابتدائية» في مسابقة الأفلام الروائية القصيرة، وكل من «الراكب الأسود»، من إخراج رئيس لجنة التحكيم بيبي دانكرت، و«انس بغداد»، من إخراج سمير جمال الدين الذي كرمه المهرجان في دورته هذا العام، في البرنامج الذهبي.

وصلات



تعليقات